Onde há fumo... Há uma chaleira ao lume!
"Aquilo anda muito parado...", "Já vi melhores dias para aquilo...", "Era giro era quando se via crescer todos os dias", são frases que ao contrário do que se pode esperar não foram proferidas a pensar neste blog. Mas sim numa obra que decorre aqui à frente do meu prédio, parece que aquilo anda mal e que vai parar. Esperemos que não, até porque ficar aqui com um edifício em cimento à frente de minha casa não fica muito estético, veja-se o que aconteceu às pessoas que moram perto do estádio do benfica ou da estação do oriente, nunca mais acabam aquelas obras...
Adiante, porque para frente é que é o caminho! A menos que desejem ir para um sítio que está nas vossas costas e aí não dá muito jeito irem para a frente para terem de voltar para trás...

Segundo sei a palavra "smoking" traduz-se como "fumando". Vejam que sentido faz esta frase: "Tenho de ir comprar um smoking, porque o meu já não me serve...". Tenho de ir comprar um fumando? Se era para adoptar um termo inglês, que me parece que foi adoptado só para demonstrar uma certa classe (assim como temos outras palavras estrangeiras que demonstram classe, como mocassan, edredon ou tupperware), pelo menos que ficássemos com original taxedo para não originar confusões. É que ainda há muita gente que para além de ir comprar caramelos a Badajos, vai comprar smokings a Inglaterra e acaba por vir de lá com um maço de cigarros, que para algumas pessoas também dá jeito para irem a festas, mas que não podem levar vestido.